|
コリャ英和!一発翻訳 for Mac 2006
|

|
| 商品カテゴリー: | ソフトウェア ビジネスソフト パソコンソフト セキュリティ
|
| セールスランク: | 9008 位
|
| 発送可能時期: | ご確認下さい
|
| 参考価格: | 9,801円 (税込)
|
ご購入前のご注意
|
このページはアマゾンアソシエイトサービスにより制作運営しています。
掲載商品はアマゾンの取扱いです。最新価格、製品情報はボタンを押してご確認下さい。
|
|
確かに
モダンブラウザの対応が難しいのが Macなので
FireFox 等は Safari 標準と考えるしかないでしょうね
Safari もモダンブラウザだけど
Win の IEで動作するのと比べると 無理があります
ただ MSオフィスとの相性は良いようですよ
わたしは テキストエディタ文書編集して
必要なときだけ立ち上げて使います
以前 これ英語にできないだろ?と
打って試したら きっちり英語になったので
びっくりしました
当選ですが テクニカルタームが入っている
翻訳などには使えないことは 前提です
機能は豊富だが、Web翻訳には問題がある。
5年ぶりに翻訳ソフトをバージョンアップした。
5年前の翻訳ソフト(他社製品)は見るからに機械翻訳という感じだった。
しかしこのソフトは適切な文法で書かれた常識的な長さの英文であれば、そこそこ訳してくれるようだ。
通訳君なども使えそうだ。
IntelMacにも対応しているので、IntelMacでも普通の速度で使用することができる。
ただWeb翻訳はあまりできが良くない。
ページにもよるが、翻訳に軽く1分以上かかったりする。
CPU使用率は半分以下で、空きメモリも大量にある状態での話だ。
ユニバーサルアプリとはいえ、まだまだ最適化されていないのだろう。
少なくともWeb翻訳は実用的な速度ではないと感じた。
またWeb翻訳が、Mozillaに対応していないのがだめだ。
Mac用の翻訳ソフトはほかにないし、翻訳精度も悪くなく、機能も豊富なので、必要であれば、購入しても良いだろう。
ロゴヴィスタ
|
|
|
|
|